"焚琴煮鶴" meaning in All languages combined

See 焚琴煮鶴 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /fən³⁵ t͡ɕʰin³⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹ xɤ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fɐn²¹ kʰɐm²¹ t͡syː³⁵ hɔːk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fən³⁵ t͡ɕʰin³⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹ xɤ⁵¹/, /fɐn²¹ kʰɐm²¹ t͡syː³⁵ hɔːk̚²/ Chinese transliterations: fén qín zhǔ hè [Mandarin, Pinyin], ㄈㄣˊ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄨˇ ㄏㄜˋ [Mandarin, bopomofo], fan⁴ kam⁴ zyu² hok⁶ [Cantonese, Jyutping], fén qín zhǔ hè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fén cín jhǔ hè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fên² chʻin² chu³ ho⁴ [Mandarin, Wade-Giles], fén chín jǔ hè [Mandarin, Yale], fern chyn juu heh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фэнь цинь чжу хэ [Mandarin, Palladius], fɛnʹ cinʹ čžu xɛ [Mandarin, Palladius], fàhn kàhm jyú hohk [Cantonese, Yale], fan⁴ kam⁴ dzy² hok⁹ [Cantonese, Pinyin], fen⁴ kem⁴ ju² hog⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 焚琴煮鹤
Etymology: From Li Shangyin's personal notes about behaviours that he considered spoiling beautiful sceneries. See also 大煞風景/大煞风景 (dàshāfēngjǐng). Etymology templates: {{zh-l|大煞風景}} 大煞風景/大煞风景 (dàshāfēngjǐng) Head templates: {{head|zh|idiom}} 焚琴煮鶴
  1. (figuratively) vulgar, tasteless behaviors that spoil elegant or beautiful things Wikipedia link: Li Shangyin Tags: figuratively, idiomatic

Phrase [Japanese]

Forms: 焚琴煮鶴 [canonical] (ruby: (ふん), (きん), (しゃ), (かく)), funkin shakaku [romanization]
Etymology: Yojijukugo (四字熟語), borrowed from Literary Chinese 焚琴煮鶴 (fén qín zhǔ hè, literally “burn a string instrument to cook a crane”). Can be read as 琴(こと)を焚(や)き鶴(つる)を煮(に)る (koto o yaki tsuru o niru) in kanbun kundoku form. Etymology templates: {{ja-glossary|Yojijukugo}} Yojijukugo, {{sortkey|ja}} ふんきんしゃかく, {{ja-yoji}} Yojijukugo (四字熟語), {{bor|ja|lzh|焚琴煮鶴|lit=burn a string instrument to cook a crane}} Literary Chinese 焚琴煮鶴 (fén qín zhǔ hè, literally “burn a string instrument to cook a crane”), {{ja-r|琴を焚き鶴を煮る|こと を やき つる を にる}} 琴(こと)を焚(や)き鶴(つる)を煮(に)る (koto o yaki tsuru o niru) Head templates: {{ja-pos|idiom|ふんきん しゃかく}} 焚(ふん)琴(きん)煮(しゃ)鶴(かく) • (funkin shakaku)
  1. (figuratively) vulgar, tasteless behaviors that spoil elegant or beautiful things Tags: figuratively, idiomatic

Noun [Korean]

Forms: bun'geumjahak [romanization], 분금자학 [hangeul]
Head templates: {{ko-noun|hangeul=분금자학}} 焚琴煮鶴 • (bun'geumjahak) (hangeul 분금자학)
  1. hanja form of 분금자학 Tags: form-of, hanja Form of: 분금자학
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "焚琴煮鶴"
          },
          "expansion": "焚琴煮鶴",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "焚琴煮鶴",
            "2": "ふんきん しゃかく",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "焚琴煮鶴(ふんきんしゃかく) (funkin shakaku)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "분금자학(焚琴煮鶴)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 분금자학(焚琴煮鶴) (bun'geumjahak)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "焚琴煮鶴",
            "2": "ふんきん しゃかく",
            "3": "분금자학",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "焚琴煮鶴",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "焚琴煮鶴",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "焚琴煮鶴",
            "v": "焚琴煮鶴",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (焚琴煮鶴):\n* → Japanese: 焚琴煮鶴(ふんきんしゃかく) (funkin shakaku)\n* → Korean: 분금자학(焚琴煮鶴) (bun'geumjahak)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ふんきん しゃかく",
            "3": "분금자학",
            "4": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (焚琴煮鶴):\n* → Japanese: 焚琴煮鶴(ふんきんしゃかく) (funkin shakaku)\n* → Korean: 분금자학(焚琴煮鶴) (bun'geumjahak)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (焚琴煮鶴):\n* → Japanese: 焚琴煮鶴(ふんきんしゃかく) (funkin shakaku)\n* → Korean: 분금자학(焚琴煮鶴) (bun'geumjahak)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "琴を焚き鶴を煮る",
            "2": "こと を やき つる を にる"
          },
          "expansion": "琴(こと)を焚(や)き鶴(つる)を煮(に)る (koto o yaki tsuru o niru)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "calque"
          },
          "expansion": "(calque)",
          "name": "q"
        }
      ],
      "text": "→ Japanese: 琴(こと)を焚(や)き鶴(つる)を煮(に)る (koto o yaki tsuru o niru) (calque)"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "(Behaviours that) spoil beautiful sceneries: Shouting at a place with flowers, crying when looking at flowers, laying a carpet on moss, chopping willow trees, hanging pants under flowers, leaving behind when going on travel in spring, tying horse onto stalagmite, lighting torches under the moon, saying vulgar things on a party with female entertainers, planting vegetables in a fruit garden, constructing buildings before mountains, raising chicken and ducks in a flower frame, military general walking, washing feet in clear springs, burning guqins and cooking cranes, drinking only tea (but not wine) when having flower viewing.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " Li Shangyin, Yishan's notes (義山雜纂)",
      "roman": "Shàfēngjǐng: huājiān hē dào ﹑ kàn huā lèi xià ﹑ tái shàng pū xí ﹑ zhuó què chuí yáng ﹑ huā xià shài kūn ﹑ yóu chūn zhòng zǎi ﹑ shísǔn jì mǎ ﹑ yuè xià bǎ huǒ ﹑ jì yán shuō sú shì ﹑ guǒyuán zhǒng cài ﹑ bèi shān qǐlóu ﹑ huājià xià yǎng jī yā ﹑ bùxíng jiāngjūn ﹑ qīngquán zhuó zú ﹑ fénqínzhǔhè ﹑ duì huā chuò chá.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "煞風景:花間喝道﹑看花淚下﹑苔上鋪席﹑斫卻垂楊﹑花下曬裩﹑遊春重載﹑石筍繫馬﹑月下把火﹑妓筵說俗事﹑果園種菜﹑背山起樓﹑花架下養雞鴨﹑步行將軍﹑清泉濯足﹑焚琴煮鶴﹑對花啜茶。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "(Behaviours that) spoil beautiful sceneries: Shouting at a place with flowers, crying when looking at flowers, laying a carpet on moss, chopping willow trees, hanging pants under flowers, leaving behind when going on travel in spring, tying horse onto stalagmite, lighting torches under the moon, saying vulgar things on a party with female entertainers, planting vegetables in a fruit garden, constructing buildings before mountains, raising chicken and ducks in a flower frame, military general walking, washing feet in clear springs, burning guqins and cooking cranes, drinking only tea (but not wine) when having flower viewing.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " Li Shangyin, Yishan's notes (義山雜纂)",
      "roman": "Shàfēngjǐng: huājiān hē dào ﹑ kàn huā lèi xià ﹑ tái shàng pū xí ﹑ zhuó què chuí yáng ﹑ huā xià shài kūn ﹑ yóu chūn zhòng zǎi ﹑ shísǔn jì mǎ ﹑ yuè xià bǎ huǒ ﹑ jì yán shuō sú shì ﹑ guǒyuán zhǒng cài ﹑ bèi shān qǐlóu ﹑ huājià xià yǎng jī yā ﹑ bùxíng jiāngjūn ﹑ qīngquán zhuó zú ﹑ fénqínzhǔhè ﹑ duì huā chuò chá.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "煞风景:花间喝道﹑看花泪下﹑苔上铺席﹑斫却垂杨﹑花下晒裩﹑游春重载﹑石笋系马﹑月下把火﹑妓筵说俗事﹑果园种菜﹑背山起楼﹑花架下养鸡鸭﹑步行将军﹑清泉濯足﹑焚琴煮鹤﹑对花啜茶。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "大煞風景"
      },
      "expansion": "大煞風景/大煞风景 (dàshāfēngjǐng)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Li Shangyin's personal notes about behaviours that he considered spoiling beautiful sceneries. See also 大煞風景/大煞风景 (dàshāfēngjǐng).",
  "forms": [
    {
      "form": "焚琴煮鹤",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "焚琴煮鶴",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "burn astring instrument to cook a crane",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vulgar, tasteless behaviors that spoil elegant or beautiful things"
      ],
      "id": "en-焚琴煮鶴-zh-phrase-oICloMue",
      "links": [
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ],
        [
          "tasteless",
          "tasteless"
        ],
        [
          "behavior",
          "behavior"
        ],
        [
          "spoil",
          "spoil"
        ],
        [
          "elegant",
          "elegant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) vulgar, tasteless behaviors that spoil elegant or beautiful things"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Li Shangyin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fén qín zhǔ hè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄣˊ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄨˇ ㄏㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fan⁴ kam⁴ zyu² hok⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fén qín zhǔ hè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fén cín jhǔ hè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fên² chʻin² chu³ ho⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fén chín jǔ hè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fern chyn juu heh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэнь цинь чжу хэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛnʹ cinʹ čžu xɛ"
    },
    {
      "ipa": "/fən³⁵ t͡ɕʰin³⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹ xɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fàhn kàhm jyú hohk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fan⁴ kam⁴ dzy² hok⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fen⁴ kem⁴ ju² hog⁶"
    },
    {
      "ipa": "/fɐn²¹ kʰɐm²¹ t͡syː³⁵ hɔːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fən³⁵ t͡ɕʰin³⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹ xɤ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fɐn²¹ kʰɐm²¹ t͡syː³⁵ hɔːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "焚琴煮鶴"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Yojijukugo"
      },
      "expansion": "Yojijukugo",
      "name": "ja-glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja"
      },
      "expansion": "ふんきんしゃかく",
      "name": "sortkey"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "Yojijukugo (四字熟語)",
      "name": "ja-yoji"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "焚琴煮鶴",
        "lit": "burn a string instrument to cook a crane"
      },
      "expansion": "Literary Chinese 焚琴煮鶴 (fén qín zhǔ hè, literally “burn a string instrument to cook a crane”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "琴を焚き鶴を煮る",
        "2": "こと を やき つる を にる"
      },
      "expansion": "琴(こと)を焚(や)き鶴(つる)を煮(に)る (koto o yaki tsuru o niru)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Yojijukugo (四字熟語), borrowed from Literary Chinese 焚琴煮鶴 (fén qín zhǔ hè, literally “burn a string instrument to cook a crane”). Can be read as 琴(こと)を焚(や)き鶴(つる)を煮(に)る (koto o yaki tsuru o niru) in kanbun kundoku form.",
  "forms": [
    {
      "form": "焚琴煮鶴",
      "ruby": [
        [
          "焚",
          "ふん"
        ],
        [
          "琴",
          "きん"
        ],
        [
          "煮",
          "しゃ"
        ],
        [
          "鶴",
          "かく"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "funkin shakaku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "ふんきん しゃかく"
      },
      "expansion": "焚(ふん)琴(きん)煮(しゃ)鶴(かく) • (funkin shakaku)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 4 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese yojijukugo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vulgar, tasteless behaviors that spoil elegant or beautiful things"
      ],
      "id": "en-焚琴煮鶴-ja-phrase-oICloMue",
      "links": [
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ],
        [
          "tasteless",
          "tasteless"
        ],
        [
          "behavior",
          "behavior"
        ],
        [
          "spoil",
          "spoil"
        ],
        [
          "elegant",
          "elegant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) vulgar, tasteless behaviors that spoil elegant or beautiful things"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "焚琴煮鶴"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "bun'geumjahak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "분금자학",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hangeul": "분금자학"
      },
      "expansion": "焚琴煮鶴 • (bun'geumjahak) (hangeul 분금자학)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "분금자학"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hanja form of 분금자학"
      ],
      "id": "en-焚琴煮鶴-ko-noun-TOb5NbJN",
      "links": [
        [
          "hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "분금자학",
          "분금자학#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "word": "焚琴煮鶴"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "焚琴煮鶴"
          },
          "expansion": "焚琴煮鶴",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "焚琴煮鶴",
            "2": "ふんきん しゃかく",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "焚琴煮鶴(ふんきんしゃかく) (funkin shakaku)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "분금자학(焚琴煮鶴)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 분금자학(焚琴煮鶴) (bun'geumjahak)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "焚琴煮鶴",
            "2": "ふんきん しゃかく",
            "3": "분금자학",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "焚琴煮鶴",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "焚琴煮鶴",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "焚琴煮鶴",
            "v": "焚琴煮鶴",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (焚琴煮鶴):\n* → Japanese: 焚琴煮鶴(ふんきんしゃかく) (funkin shakaku)\n* → Korean: 분금자학(焚琴煮鶴) (bun'geumjahak)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ふんきん しゃかく",
            "3": "분금자학",
            "4": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (焚琴煮鶴):\n* → Japanese: 焚琴煮鶴(ふんきんしゃかく) (funkin shakaku)\n* → Korean: 분금자학(焚琴煮鶴) (bun'geumjahak)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (焚琴煮鶴):\n* → Japanese: 焚琴煮鶴(ふんきんしゃかく) (funkin shakaku)\n* → Korean: 분금자학(焚琴煮鶴) (bun'geumjahak)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "琴を焚き鶴を煮る",
            "2": "こと を やき つる を にる"
          },
          "expansion": "琴(こと)を焚(や)き鶴(つる)を煮(に)る (koto o yaki tsuru o niru)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "calque"
          },
          "expansion": "(calque)",
          "name": "q"
        }
      ],
      "text": "→ Japanese: 琴(こと)を焚(や)き鶴(つる)を煮(に)る (koto o yaki tsuru o niru) (calque)"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "(Behaviours that) spoil beautiful sceneries: Shouting at a place with flowers, crying when looking at flowers, laying a carpet on moss, chopping willow trees, hanging pants under flowers, leaving behind when going on travel in spring, tying horse onto stalagmite, lighting torches under the moon, saying vulgar things on a party with female entertainers, planting vegetables in a fruit garden, constructing buildings before mountains, raising chicken and ducks in a flower frame, military general walking, washing feet in clear springs, burning guqins and cooking cranes, drinking only tea (but not wine) when having flower viewing.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " Li Shangyin, Yishan's notes (義山雜纂)",
      "roman": "Shàfēngjǐng: huājiān hē dào ﹑ kàn huā lèi xià ﹑ tái shàng pū xí ﹑ zhuó què chuí yáng ﹑ huā xià shài kūn ﹑ yóu chūn zhòng zǎi ﹑ shísǔn jì mǎ ﹑ yuè xià bǎ huǒ ﹑ jì yán shuō sú shì ﹑ guǒyuán zhǒng cài ﹑ bèi shān qǐlóu ﹑ huājià xià yǎng jī yā ﹑ bùxíng jiāngjūn ﹑ qīngquán zhuó zú ﹑ fénqínzhǔhè ﹑ duì huā chuò chá.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "煞風景:花間喝道﹑看花淚下﹑苔上鋪席﹑斫卻垂楊﹑花下曬裩﹑遊春重載﹑石筍繫馬﹑月下把火﹑妓筵說俗事﹑果園種菜﹑背山起樓﹑花架下養雞鴨﹑步行將軍﹑清泉濯足﹑焚琴煮鶴﹑對花啜茶。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "(Behaviours that) spoil beautiful sceneries: Shouting at a place with flowers, crying when looking at flowers, laying a carpet on moss, chopping willow trees, hanging pants under flowers, leaving behind when going on travel in spring, tying horse onto stalagmite, lighting torches under the moon, saying vulgar things on a party with female entertainers, planting vegetables in a fruit garden, constructing buildings before mountains, raising chicken and ducks in a flower frame, military general walking, washing feet in clear springs, burning guqins and cooking cranes, drinking only tea (but not wine) when having flower viewing.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " Li Shangyin, Yishan's notes (義山雜纂)",
      "roman": "Shàfēngjǐng: huājiān hē dào ﹑ kàn huā lèi xià ﹑ tái shàng pū xí ﹑ zhuó què chuí yáng ﹑ huā xià shài kūn ﹑ yóu chūn zhòng zǎi ﹑ shísǔn jì mǎ ﹑ yuè xià bǎ huǒ ﹑ jì yán shuō sú shì ﹑ guǒyuán zhǒng cài ﹑ bèi shān qǐlóu ﹑ huājià xià yǎng jī yā ﹑ bùxíng jiāngjūn ﹑ qīngquán zhuó zú ﹑ fénqínzhǔhè ﹑ duì huā chuò chá.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "煞风景:花间喝道﹑看花泪下﹑苔上铺席﹑斫却垂杨﹑花下晒裩﹑游春重载﹑石笋系马﹑月下把火﹑妓筵说俗事﹑果园种菜﹑背山起楼﹑花架下养鸡鸭﹑步行将军﹑清泉濯足﹑焚琴煮鹤﹑对花啜茶。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "大煞風景"
      },
      "expansion": "大煞風景/大煞风景 (dàshāfēngjǐng)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Li Shangyin's personal notes about behaviours that he considered spoiling beautiful sceneries. See also 大煞風景/大煞风景 (dàshāfēngjǐng).",
  "forms": [
    {
      "form": "焚琴煮鹤",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "焚琴煮鶴",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "burn astring instrument to cook a crane",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 焚",
        "Chinese terms spelled with 煮",
        "Chinese terms spelled with 琴",
        "Chinese terms spelled with 鶴",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 3 entries"
      ],
      "glosses": [
        "vulgar, tasteless behaviors that spoil elegant or beautiful things"
      ],
      "links": [
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ],
        [
          "tasteless",
          "tasteless"
        ],
        [
          "behavior",
          "behavior"
        ],
        [
          "spoil",
          "spoil"
        ],
        [
          "elegant",
          "elegant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) vulgar, tasteless behaviors that spoil elegant or beautiful things"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Li Shangyin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fén qín zhǔ hè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄣˊ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄨˇ ㄏㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fan⁴ kam⁴ zyu² hok⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fén qín zhǔ hè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fén cín jhǔ hè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fên² chʻin² chu³ ho⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fén chín jǔ hè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fern chyn juu heh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэнь цинь чжу хэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛnʹ cinʹ čžu xɛ"
    },
    {
      "ipa": "/fən³⁵ t͡ɕʰin³⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹ xɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fàhn kàhm jyú hohk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fan⁴ kam⁴ dzy² hok⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fen⁴ kem⁴ ju² hog⁶"
    },
    {
      "ipa": "/fɐn²¹ kʰɐm²¹ t͡syː³⁵ hɔːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fən³⁵ t͡ɕʰin³⁵ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹ xɤ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fɐn²¹ kʰɐm²¹ t͡syː³⁵ hɔːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "焚琴煮鶴"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Yojijukugo"
      },
      "expansion": "Yojijukugo",
      "name": "ja-glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja"
      },
      "expansion": "ふんきんしゃかく",
      "name": "sortkey"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "Yojijukugo (四字熟語)",
      "name": "ja-yoji"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "焚琴煮鶴",
        "lit": "burn a string instrument to cook a crane"
      },
      "expansion": "Literary Chinese 焚琴煮鶴 (fén qín zhǔ hè, literally “burn a string instrument to cook a crane”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "琴を焚き鶴を煮る",
        "2": "こと を やき つる を にる"
      },
      "expansion": "琴(こと)を焚(や)き鶴(つる)を煮(に)る (koto o yaki tsuru o niru)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Yojijukugo (四字熟語), borrowed from Literary Chinese 焚琴煮鶴 (fén qín zhǔ hè, literally “burn a string instrument to cook a crane”). Can be read as 琴(こと)を焚(や)き鶴(つる)を煮(に)る (koto o yaki tsuru o niru) in kanbun kundoku form.",
  "forms": [
    {
      "form": "焚琴煮鶴",
      "ruby": [
        [
          "焚",
          "ふん"
        ],
        [
          "琴",
          "きん"
        ],
        [
          "煮",
          "しゃ"
        ],
        [
          "鶴",
          "かく"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "funkin shakaku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "ふんきん しゃかく"
      },
      "expansion": "焚(ふん)琴(きん)煮(しゃ)鶴(かく) • (funkin shakaku)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese idioms",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese terms borrowed from Literary Chinese",
        "Japanese terms derived from Literary Chinese",
        "Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms with 4 kanji",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese yojijukugo",
        "Pages with 3 entries"
      ],
      "glosses": [
        "vulgar, tasteless behaviors that spoil elegant or beautiful things"
      ],
      "links": [
        [
          "vulgar",
          "vulgar"
        ],
        [
          "tasteless",
          "tasteless"
        ],
        [
          "behavior",
          "behavior"
        ],
        [
          "spoil",
          "spoil"
        ],
        [
          "elegant",
          "elegant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) vulgar, tasteless behaviors that spoil elegant or beautiful things"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "焚琴煮鶴"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "bun'geumjahak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "분금자학",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hangeul": "분금자학"
      },
      "expansion": "焚琴煮鶴 • (bun'geumjahak) (hangeul 분금자학)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean hanja forms",
        "Korean lemmas",
        "Korean nouns",
        "Korean nouns in Han script",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Pages with 3 entries"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "분금자학"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hanja form of 분금자학"
      ],
      "links": [
        [
          "hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "분금자학",
          "분금자학#Korean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "word": "焚琴煮鶴"
}

Download raw JSONL data for 焚琴煮鶴 meaning in All languages combined (11.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "焚琴煮鶴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "焚琴煮鶴",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "焚琴煮鶴"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "焚琴煮鶴",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "焚琴煮鶴"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "idiom",
  "title": "焚琴煮鶴",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.